Размер шрифта: A A
Цвет сайта: A A
Внимание! Традиционно в МИТУ-МАСИ отмечается Международный День переводчика

Психологический центр

 
14.09.2017

Внимание! Традиционно в МИТУ-МАСИ отмечается Международный День переводчика

Внимание! Традиционно в МИТУ-МАСИ отмечается Международный День переводчика. В этом году мы предлагаем нашим студентам попробовать себя в переводе английской и американской поэзии и прозы. Итоги конкурса будут подводиться 15 октября. Лучшие переводы будут изданы отдельной подарочной брошюрой и войдут в фонд нашего вуза. Дерзайте!

Работы высылайте на адрес электронной почты: post@mgli.ru

Контактный телефон: 8 (495) 671-72-40

Критерии оценивания качества перевода

I место - при отсут­ствии смысловых искажений, при соблюдении жанровых конвенций и при наличии не более двух полных несмыс­лоискажающих ошибок.

II место - при наличии одного смыслового искажения, одного жанрового искажения и не более трех несмыслоискажающих ошибок.

III место - при наличии двух смысловых искажений, двух жанровых искажений и не более четырех полных несмыслоискажающих ошибок.

ТОЛКОВАНИЕ ОШИБОК

1) Смыслоискажающие ошибки.  Смысловая ошибка (1 полная ошибка) — полное искажение смысла ориги­нала  в результате лексической, грамматической или синтаксической ошибки.

2) Несоблюдение жанровых конвенций (1 полная ошибка)

3) Несмыслоискажающие ошибки:

Лексическая ошибка (1/4 полной ошибки) — ошибка в передаче основного или контекстуального значения слова, а также нарушение норм сочетаемости слов;
Грамматическая ошибка (1/4 полной ошибки) — нарушение грамматиче­ских норм языка перевода, не приводящее к искажению смысла оригинала;
Орфографическая ошибка (1/4 полной ошибки) — ошибка в правописании слов ПЯ;
Пунктуационная ошибка (1/4 полной ошибки) — несоблюдение правил пунктуации ПЯ;
Стилистическая неточность (1/4 полной ошибки) — неудачный выбор сло­ва или структуры фразы, требующий редакторской правки, но не влияющий на точность передаваемой информации.

Примечание. Удачные переводческие решения повышают оценку перевода (+ ¼).

Материалы для конкурса переводчиков 2017


Все новости